亲宝小说>科幻末世>穹顶之下【完结】>第69章

  “第二队,你们检查教堂了吗?”

  “圣救世主教堂?”琳达问,“完毕。”

  “就我所知,那里也只有那间教堂而已,艾佛瑞特警员。除非有印度教的教徒,一个晚上内在那里盖了栋清真寺。”

  琳达不认为会有印度教教徒在清真寺里膜拜,但此刻看起来并非纠正这点的时刻。兰道夫听起来很累,而且不太开心。“圣救世主教堂不在我们的检查范围内,”她说,“那里是新进警察的其中两个负责的区域。我想应该是席柏杜和瑟尔斯吧。完毕。”

  “再检查一遍,”兰道夫说,听起来比先前还烦躁。“没人看见科金斯,他的教徒里有对夫妻想找他一起亲热一下,反正大概就是这个意思啦。”

  杰姬用食指顶着太阳穴,作了一个开枪自尽的手势。琳达点点头。她原本还想回去一趟,到玛塔·爱德蒙家看看孩子。

  “收到,警长。”琳达说,“我们会过去一趟。完毕。”

  “顺便检查一下牧师宿舍。”他停了一会儿,“还有广播电台。那该死的电台还在放送节目,所以一定还有人在。”

  “了解。”当她正准备要说“完毕,通话结束”

  时,又想到了另一件事。“警长,电视新闻提到什么了吗?总统又说了什么吗?完毕。”

  “我没空听那家伙讲一堆蠢话。你们快上路,找到牧师,叫他夹紧屁股给我滚到镇上。然后,你们也给我夹紧屁股滚回来。通话结束。”

  琳达挂回呼叫器,朝杰姬望去。

  “夹紧屁股滚回去?”杰姬说,“夹紧屁股?”

  “他才是个老屁股咧。”琳达说。

  这话原本挺好笑的,但却没引发任何回应。

  有一阵子,她们只是坐在空转的车内不发一语。

  接着,杰姬才以几不可闻的声音说“真是糟透了。”

  “你是说兰道夫取代帕金斯的事?”

  “对,还有新进警察的事。”她说到“警察”这两个字时就像是个问句,“那群小鬼。你知道吗?我打卡的时候,亨利·莫里森告诉我说,兰道夫今天上午至少又聘了两个人。其中有两个是卡特·席柏杜找来的,而彼得就这么签了,连半个问题都没问。”

  琳达知道卡特会找哪些人来。一定是从北斗星酒吧或加油站商店找来的。那群人总习惯把那两个地方当成车库,调整他们以分期付款买来的机车。“又聘了两个?为什么?”

  “彼得告诉亨利,要是导弹没用,我们可能会需要更多人手。他说这样能‘确保情况不会失控’。你也知道这是谁出的馊主意。”

  琳达清楚得很:“至少他们没有配给枪支。”

  “有两个人有。不是局里提供的,是他们自己的。要是今天还不能解决这事,明天他们就会全体配枪了。今天上午,彼得让他们自己编成一队,而不是跟真正的警察组队。培训时间?二十四小时就够了。你发现那群小鬼的人数已经超过我们了吗?”

  琳达不发一语地思索着。

  “希特勒青年团。”杰姬说,“这就是我一直在想的事。可能有点反应过度吧,但老天保佑,我还真希望这事能在今天结束,否则真不知道接下来会变成怎样。”

  “我还真看不出彼得·兰道夫哪里像希特勒。”

  “我也是。我觉得他比较像赫尔曼·戈林①。让我想到希特勒的是伦尼。她把巡逻车打到一挡,”

  ①赫尔曼·戈林(Hermann Goering,1893-1946),纳粹德国帝国元帅,是纳粹党统治德国期间,权力仅次于希特勒的人物。

  调过车头,朝圣救世主教堂驶去。

  5

  教堂没有上锁,空无一人,就连发电机也没开。牧师宿舍内寂静无声,但科金斯牧师的雪佛兰汽车仍停在小车库中。琳达望向车库,能看见贴在保险杆上的两张贴纸内容。右边那张写着:除非今天耶稣复活,否则没人能抢走我的方向盘!

  而左边则是自吹自擂:我另一辆车有十挡变速。

  琳达念出第二个标语,好让杰姬注意到。“他还真的有辆脚踏车——我看他骑过。不过现在好像不在车库里,说不定他为了要节省汽油,所以骑去镇上了吧。”

  “或许吧,杰姬说,我们最好检查一下屋里,”“确保他没有在淋浴时滑倒,结果摔断脖子什么的。”

  “这代表我们有可能会看见他的裸体?”

  “没人说过警察这份工作很完美,”杰姬说,“走吧。”

  房子上了锁,但在这种大多数人口只在特定季节过来居住的小镇里,警方总是相当了解进门的方法。她们逐一检查备用钥匙常放的位置,最后,杰姬在厨房的百叶窗里找到了钥匙。钥匙就挂在钩子上。是后门的钥匙。

  “科金斯牧师?”琳达把头探进屋内喊,“我们是警察,科金斯牧师,你在家吗?”

  没有回答。她们走进屋内。一楼的摆设整齐有序,却给了琳达一种不舒服的感觉。她告诉自己,这只是因为这是别人的家罢了。尤其还是个宗教人士的家,而她们又是自行闯进来的。

  杰姬朝楼上走去:“科金斯牧师?我们是警方,如果你在家的话,麻烦出来一下好吗?”

  琳达站在楼梯底部抬头望去。不知为何,她觉得这房子不太对劲,一种古怪的感觉在她心中浮现。要是贾奈尔此刻也在这里,一定又会发病。

  对,还会开始讲些奇怪的事。像是万圣节和南瓜王之类的。

  这只不过是普通的楼梯,但她却一点也不想踏上去,只希望杰姬能告诉她楼上没人,接着她们就可以前往电台。然而,当她的搭档叫她上楼时,她还是照做了。

  6

  杰姬站在科金斯的卧室中央,其中一面墙上挂着朴素的木制十字架,另一面则挂着上头写有他既看顾麻雀①的匾额。床上的被单是翻开的,下方还有着血迹。

  ①他既看顾麻雀(His Eye Is on the Sparrow),为一首福音歌曲的名字,其典故出自《圣经》。

  “还有这里,”杰姬说,“你过来看看。”

  琳达不情愿地走了过去。有条打了结的长绳,就放在床铺与墙壁间的光滑木质地板上。绳结上也同样可见血迹。

  “看起来像是有人打了他一顿,”杰姬严肃地说,“说不定还狠狠打倒在地,接着把他拖到……”她看向琳达,“不是这样?”

  “我敢说你一定不是在信教的家庭长大的。”琳达说。