亲宝小说>都市情感>和绝美替身重逢后>第026章 醉酒

  “D'accord, Monsieur, s'il vous plat attendez un peu, car il est l'heure du dner, il est donc possible de choisir entre les paquets de steak et les paquets de pates, qui sont disponibles gratuitement dans ce restaurant.(好的,先生,请您稍等,因为现在是晚餐时间,所以可以选择牛排套餐和意面套餐,是本餐厅免费提供的)”

  “Steak, medium rare.(牛排,五分熟)”乔言酌无暇顾及服务员在说什么,只是草草选了一个。

  “OK, attendez un peu, s'il vous plat.(好的,请您稍等)”服务员取走菜单之后就退下了。

  乔言酌静静的坐在椅子上,他开始思考起祁安的说的每一句话,仿佛一切事物都被涂上了灰色,让他感觉世界充满了绝望,欢乐和快乐远离,无从寻觅。

  心情像一片落叶,漫无目的地飘荡在空气中,再也没了鲜活的生命力,内心被一种莫名的不安所笼罩,让他难以平静,恐惧和忧虑无时无刻不在侵蚀他的内心。

  “Monsieur, voici votre whisky et votre brandy, le steak attend encore un peu.(先生,这是您的威士忌和白兰地,牛排还要稍等一会。)”服务员把两瓶酒放在桌子上,微笑的对乔言酌解释道。

  “Bon.(嗯)”乔言酌淡淡的回应了一句。

  乔言酌神情微微有些恍惚,随后俊朗的脸上就浮现了一丝自嘲,然后低下头,用不冷不热没有感情的声调自言自语道:“没有人能陪我喝酒……”

  一种说不出来的酸痛,从他心底翻滚、汹涌地冲到了他的咽喉处。他望着窗外,唇角勾出了一丝很淡的的轻笑,像是在嘲讽着什么一样。

  “我自己一个人喝……”乔言酌说着就打开酒瓶,仰起头狠狠的灌了一大口。

  浓烈香醇的液体滑过舌尖,辣意润入咽喉,仅仅只是一口,乔言酌只觉得头晕脑胀,腹部也烧得慌。

  此时他脸色薄红,醉眸微醺,眼睑耷拉着,迷离的眼像是蒙上了层水雾。

  不知不觉间,夜已经深了,乔言酌摇摇晃晃的坐在桌边,双眼迷蒙,两颊绯红,一反常态地自言自语起来。

  此时他才发现,原来自己并不是外表看上去的那么开心,这些开心的背后竟隐藏着这么多不得已,和被动的豁达开朗。

  “好痛啊……”

  “这里……”乔言酌用手轻轻俯在自己的心脏处。

  “我好痛啊……”乔言酌痛苦地低吼,像一头走投无路的凶兽,声线喑哑,泪水就一颗一颗顺着冰冷的面容砸下。

  眼泪从他无神发灰的眼睛里滚落,他愣在那里许久,不知所措,他面目憔悴,那双桃花眼像快要沁出血一样,嗓音低沉沙哑。

  “我不想放手……”乔言酌紧紧攥住了手里的酒瓶,因为他的用力,手指有些渐渐发白。

  “Monsieur, a va Besoin d'aide(先生,您还好吗?您需要帮助吗?)”邻桌的女人注意到了乔言酌,有些关切的上前问道。

  “Monsieur Monsieur Pouvez - vous m'entendre(先生?先生?您能听得到我说话吗?)”女人看着乔言酌愣在原地没有反应,有些担心的用手臂在他面前晃了晃。

  “Je vais bien, je suis juste de mauvaise humeur, merci pour vos soins.[我没事,我只是心情不好,谢谢您的关心]”乔言酌在女人的催促下渐渐回神,把翻译器给女人看。

  “Tout va bien, Monsieur, vous ne pouvez plus boire, vous avez déjà bu 500ml, quelque chose va mal avec votre corps si vous consommez de l'alcool à nouveau.(没事就好,先生您不可以再喝酒了,您已经喝了500ml了的威士忌了,如果再摄入酒精的话,您的身体会出问题的)”

  “Je suis infirmière et j'espère que vous pourrez écouter mes conseils.(我是一名护士,希望您可以听取我的建议)”女人对乔言酌友好的点了点头。

  “Merci.(谢谢)”乔言酌回给女人一个微笑。

  直到女人走出餐厅,渐渐消失在乔言酌的视线里时,乔言酌又回归了平静。

  夜色渐浓,餐厅里的客人几乎都走光了,乔言酌拿着剩下的酒走到靠窗的位置一个人坐下。

  他静默良久,还是打开了那瓶白兰地的酒塞。

  一口,两口,三口,直到乔言酌的脑子里再也想不起来任何事情,目光所及之处也渐渐模糊……

  乔言酌阖了阖眼,忍住酸涩感,略微沙哑的嗓音带着轻颤:“祁安……哥哥,你在哪里?”

  他痛苦地呜咽,像一头无家可归的小狗,声线暗哑,眼角沁出一滴泪,近乎失神地呢喃着:“哥哥,你在哪里,怎么又就不要言酌了…….”

  另一边,祁安手里的画稿涂涂改改,除了原稿,剩下的什么也没有画出来。

  祁安略微有些烦躁的揉了揉头发,他轻轻放下画笔和画板,平静的注视着窗外。

  天色逐渐暗沉,乌黑的云海四处飘动,雨淅淅沥沥开始下下来。

  “下雨了……”祁安喃喃自语道。

  他伸出手指隔着玻璃去触摸那如暗箭般打在玻璃上的雨滴。

  “不知道言酌现在在哪里……”祁安越想越担心,皱着眉头再也不能坐视不管。

  “得出去找找看,不然言酌被雨淋到会生病的。”祁安换了身衣服,拿上雨伞匆匆忙忙的就出去了。

  另一边,乔言酌手里的酒瓶渐渐见了底。

  “去找哥哥……”乔言酌突然用力站起身,因为站不稳,还把脚给崴了一下。

  “嘶……”乔言酌倒吸一口凉气,试探性的朝前走了几步,发现并不过没有什么大碍就大步流星的朝酒店外走去。

  “去找哥哥……”乔言酌喃喃自语道。

  正在一旁清扫的服务生赶忙拦住乔言酌:“Monsieur, Monsieur! Besoin d'aide Il pleut dehors en ce moment, vous serez mouillé en sortant.(先生,先生!您需要帮助吗?现在外面正在下雨,您出去会被淋湿的)”

  “我没事,别拦我,我要去找哥哥……”乔言酌意识不清的说道。

  “Venez vite quelques hommes et arrêtez ce monsieur, il est ivre et dangereux de sortir seul!(快点过来几个人,拦住这位先生,他喝醉了,独自出去很危险!)”服务生只好紧紧的攥住乔言酌,然后对自己的伙伴大声呼喊。

  “Monsieur, l'htel sera responsable de votre sécurité personnelle, quel est votre numéro de chambre, je m'arrange pour que la serveuse vous envoie.(先生,酒店会对您的人身安全负责,您的房间号是多少,我安排服务生送您上去)”少年心平气和的对乔言酌说道。

  “你在说什么?我听不懂法语,给你翻译器用……”乔言酌伸手在自己身上摸来摸去,都没有找到自己的手机。

  这才想起来手机已经被自己扔在放酒的冰块桶里了……

  乔言酌无奈的用手拍打着自己的额头:“我怎么把手机给扔了?哥哥联系不到我怎么办……”

  “不行,我得去找哥哥……”服务生听不懂乔言酌在说什么,只好紧紧的抓住他,好在这时另外的几个服务生也前前后后的跟过来了。

  “Qu'est - ce qui se passe(怎么了?)”一个女服务生问道。

  “Le monsieur était ivre, il était dangereux de sortir en état d'ébriété, et il pleuvait encore beaucoup dehors, je lui ai demandé le numéro de la Chambre, mais je ne comprenais pas sa langue.(这位先生喝醉了,醉酒状态出去很危险,而且外面还下了大雨,我问他房间号码,但是我听不懂他的语言)”服务生解释道。

  “Voyez s'il a une pièce d'identité sur lui.(看看他身上有没有什么身份证明物)”另一个服务生提议道。