“动手吧。”寇克斯说,“芭比,我建议你护送这两位漂亮的女士,后退至少五十码远——”
“快看那些星星。”茱莉亚声音细微地说,语气震惊不已。她的头向上抬起,从困惑的表情中,芭比看见了她三十年前还是个孩子的模样。
他抬起头来,看见北斗七星、大熊座、猎户座。
所有星星都在原本的位置上……除了此刻看起来比较模糊,而且变成了粉红色。整座银河都变成了洒落在穹顶上方的、夜空里头的泡泡糖。
“寇克斯,”他说,“你看见了吗?”
寇克斯抬头望去。
“看见什么?星星?”
“你那边看起来是什么样子?”
“呃……非常明亮,当然——这地区没有光源污染——”接着,一个念头自他心中浮现,他打了几个响指。“你们看见什么了?星星的颜色改变了?”
“看起来很漂亮,”莉萨说,闪闪发亮的双眼圆睁着。“但也很吓人。”
“星星是粉红色的,”茱莉亚说,“这是怎么回事?”
“没什么。”寇克斯说,但声音中有种奇怪的不情不愿。
“怎么了?”芭比问,“说啊。”接着又不假思索地补了一句,“长官。”
“我们在晚上七点时,接到一份天气报告,”
寇克斯说,“其中特别强调了风势。以防要是……
呃,这只是以防万一而已,千万别想太多。高速气流正朝西方吹,会一直吹到内布拉斯加州或堪萨斯州那里,接着转向南方,然后朝东部沿海地带吹去,是十月下旬常见的天气模式。”
“那星星怎么会变成这样?”
“因为气流最后会朝北方去,穿过许多城市与工业城镇。而气流夹带的东西,全都被吹到了穹顶上头,而不是被吹到北边的加拿大与北极。
现在累积的状况,足以使穹顶变成一种滤光器。
我敢说这没有危险……”
“目前没有而已。”茱莉亚说,“但一个星期或一个月后呢?等到穹顶让这里一片漆黑,你要从我们领空上方三万英尺的高度冲洗穹顶吗?”
在寇克斯回答前,莉萨·杰米森便尖叫起来,指向天空,捂住了自己的脸。
粉红色的星星掉了下来,在后头留下明亮的尾巴。
15
“再来点药。”派珀含糊地说,像生锈克正在听她的心跳。
生锈克拍了拍派珀的右手——她的左手有严重的擦伤。“不能再给你药了,”他说,“你已经开始恍惚了。”
“耶稣希望我能得到更多药,”她用同样朦胧的声音说,“我想要跟糖霜蛋糕一样高。”
“我想应该是跟‘大象的眼睛’一样高才对①,不过我得再考虑看看再说。”
①此处的典故出自音乐剧《俄克拉荷马》(Oklahoma!)的开场曲“Oh,What a Beautiful Momin”的歌词。
她坐起身。生锈克试着让她躺下,但却只敢推她的左肩,因此无法奏效。“我明天能出院吗?
我得去见兰道夫警长。那群男孩强奸了珊米·布歇。”
“他们还差点就害死你了。”他说,“先不论脱臼与否,你实在是非常幸运。珊米的事就交给我担心吧。”
“那些警察很危险,她把右手放在他手腕上,”
“他们没资格当警察。他们会伤害别人。”她舔舔嘴唇,“我的嘴好干。”
“我可以解决,不过你得先躺好。”
“你从珊米身上取了精液样本吗?你可以跟那些男孩比对吗?要是可以的话,我会一直逼彼得·兰道夫,直到他让他们提供DNA样本为止。
我可以不分昼夜地逼他。”
“我们没有比对DNA的设备,”生锈克说。
再说,我们也没有精液样本。因为在珊米自己的要求下,吉娜·巴弗莱诺帮她冲洗过了。“我会给你一些喝的。除了实验室那台冰箱因为要存放果汁,其余的冰箱全都关了电源。不过,在护理站那里还有个保冷箱。”
“果汁,”她说,闭上双眼。“好,果汁很好。
橘子或苹果都行。不要是V8牌的就好。太咸了。”
“苹果汁,”他说,“你今晚得喝清爽一点的东西。”
派珀低喃着:“我好想我的狗。”接着转过头去。生锈克认为,等到他拿铝箔包果汁回来时,她八成已经睡着了。
他才走到走廊的中间,抽筋敦便从护理站的转角急奔而来。他双目圆睁,神色古怪:“到外面来,生锈克。”
“我先帮利比牧师拿——”
“不行,就是现在。你得亲眼看看。”
生锈克急忙回到二十九号病房看了一下状况。
派珀正以最不淑女的方式打鼾——考虑到她肿起的鼻子,这也算是正常了。
他跟在抽筋敦身后通过走廊,几乎得不停迈出大步才跟得上他。“怎么了?”他话里的意思更像是:现在又怎么了?
“我无法解释,说了你可能也不相信我。你得亲自看看才行。”他用力往外推开大厅的门。